WinFuture-Forum.de: Aussprache Eines Englischen Kunstwortes - WinFuture-Forum.de

Zum Inhalt wechseln

Beiträge in diesem Forum erhöhen euren Beitragszähler nicht.
Seite 1 von 1

Aussprache Eines Englischen Kunstwortes Wie zum Teufel spricht man "Menatic" aus?


#1 Mitglied ist offline   GTA-Place 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 114
  • Beigetreten: 25. Juni 06
  • Reputation: 0
  • Geschlecht:Männlich

geschrieben 03. November 2007 - 22:20

Moin,

ich bastel gerade ein Browsergame auf Flashbasis und irgendwann muss man ja mal zur Titelfindung kommen. Bissl rumübelegt, Thema des Spieles genommen, Buchstaben zusammen geklebt, Titel fertig: Menatic.

Okay, schön und gut, aber wie spricht man dieses Kunstwort nun aus? Ich würd es ja wie "metallic" nur eben mit n statt t und t anstatt ll aussprechen. Was sagt ihr dazu?

Bevor jetzt die ersten (berechtigten) Aussagen kommen, warum ich denn unbedingt ein englisches Kunstwort verwenden muss, wo doch die deutsche Sprache so viel schönes bietet: Nun, das Spiel ist auf englisch, dementsprechend sollte das der Titel auch sein ;-)

Grüße
GTA-Place

PS: Das "Ursprungswort" ist mental arithmetic.

Anzeige



#2 _Samstag_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 03. November 2007 - 22:25

Minädig (schnell gesprochen, alles kurze Vokale, etwas längeres d + i am Ende, g wird fast verschluckt) würd ich das jetzt mal aussprechen, zumindest wenn ich mir die englische Lautschrift anschaue.
Müsst deswegen auch ziemlich hinkommen.

Dieser Beitrag wurde von Samstag bearbeitet: 03. November 2007 - 22:26


#3 Mitglied ist offline   GTA-Place 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 114
  • Beigetreten: 25. Juni 06
  • Reputation: 0
  • Geschlecht:Männlich

geschrieben 03. November 2007 - 22:42

Gut, danke. Jetzt muss ich nur noch überlegen, wie man einem Deutschen erklärt, wie man das schreibt, aber das ist wohl eine unendliche Geschichte :)

#4 Mitglied ist offline   schrämp 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 501
  • Beigetreten: 09. März 06
  • Reputation: 0
  • Wohnort:/dev/full

geschrieben 03. November 2007 - 22:52

ich würds menätig aussprechen

der beginn von men.. wird me gesprochen und bei ..metic das t hart

:)
I will never have what others have
there never was to be
but i made a sacrifice
in the cause o f liberty

You have your normal lifes to live
and thats as it should be
for you have some leisure time
please pause and think of me.


#5 _Samstag_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 03. November 2007 - 22:57

Das men, das du meinst wird aber man geschrieben.
Me (That's me, das bin ich) wird mi gesprochen.
Metic wird weich gesprochen, fehlender Doppelselbstlaut vornedran. Meeting hat ein hartes d, da Doppelselbstlaut.
Nagel mich aber bitte nicht drauf fest, sicher bin ich nämlich auch nicht :)

Dieser Beitrag wurde von Samstag bearbeitet: 03. November 2007 - 22:59


#6 Mitglied ist offline   DekenFrost 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 4.711
  • Beigetreten: 18. Mai 04
  • Reputation: 0
  • Geschlecht:Männlich
  • Wohnort:Wolfsburg

geschrieben 03. November 2007 - 23:11

Ich würde zu "menätik" tendieren.

Es gibt ja ähnliche Worte, Lunatic zum Beispiel. Das wird auch "Lünaetik" und nicht lünaedig" ausgesprochen.

Warscheinlich lest ihr das jetzt aber anders als ich denke :) Auf jedenfall am ende hart und nicht weich.

Das passt dann auch von der Ausprache her mit den Ausgangsworten zusammen.
Eingefügtes Bild

#7 Mitglied ist offline   GTA-Place 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 114
  • Beigetreten: 25. Juni 06
  • Reputation: 0
  • Geschlecht:Männlich

geschrieben 03. November 2007 - 23:16

Ja, ich hätte auch zu men... tendiert, so wie die Ausgangswörter eben. Muss mal morgen in irgendnem englischen IRC-Chan nachfragen.

#8 Mitglied ist offline   DK2000 

  • Gruppe: Administration
  • Beiträge: 19.571
  • Beigetreten: 19. August 04
  • Reputation: 1.436
  • Geschlecht:Männlich
  • Wohnort:Oben auf dem Berg
  • Interessen:Essen, PC, Filme, TV Serien...

geschrieben 03. November 2007 - 23:33

Wobei mich mal interessieren würde, was das Wort auf Deutsch bedeutet....

Das findet man häufig in verbindung mit Flüssigkristallen, z.B. Refractive indices and dielectric studies of three phenylcyclohexane liquid crystals in the menatic phase oder menatic liquid crystal.

Irgendwie sagt mir das jetzt nicht sehr viel. Oder haben die sich alle verschrieben und wollten eigentlich nematic schreiben?
Ich bin kein Toilettenpapier-Hamster.
---
Ich bin ein kleiner, schnickeldischnuckeliger Tiger aus dem Schwarzwald.
Alle haben mich ganz dolle lila lieb.

#9 Mitglied ist offline   DekenFrost 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 4.711
  • Beigetreten: 18. Mai 04
  • Reputation: 0
  • Geschlecht:Männlich
  • Wohnort:Wolfsburg

geschrieben 03. November 2007 - 23:38

Zitat

Oder haben die sich alle verschrieben und wollten eigentlich nematic schreiben?

Zitat

Thema des Spieles genommen, Buchstaben zusammen geklebt, Titel fertig: Menatic.

Zitat

PS: Das "Ursprungswort" ist mental arithmetic.


menatic hab ich zumindest so noch nicht gehört, wird dann wohl irgendein fachausdruck sein.
Eingefügtes Bild

#10 Mitglied ist offline   DK2000 

  • Gruppe: Administration
  • Beiträge: 19.571
  • Beigetreten: 19. August 04
  • Reputation: 1.436
  • Geschlecht:Männlich
  • Wohnort:Oben auf dem Berg
  • Interessen:Essen, PC, Filme, TV Serien...

geschrieben 03. November 2007 - 23:49

Ich gehe mal davon aus, dass die sich da verschrieben haben.

In dem Dokument zum Beispiel steht STN LCD („Supertwisted menatic LCD“), wenn man aber bei der Beschreibung eines STN LCDs nachschaut, wird dieses als SuperTwist Nematic LCD beschrieben. Von menatic steht da nichts mehr.

Muss wohl so ein "üblicher" Schreibfehler sein, aus nematic menatic zu machen. Oder es ist irgend eine Umgangssprache. Wie gesagt, menatic ist mir da als Wort irgendwie auch völlig unbekannt.

Dieser Beitrag wurde von DK2000 bearbeitet: 03. November 2007 - 23:50

Ich bin kein Toilettenpapier-Hamster.
---
Ich bin ein kleiner, schnickeldischnuckeliger Tiger aus dem Schwarzwald.
Alle haben mich ganz dolle lila lieb.

#11 Mitglied ist offline   GTA-Place 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 114
  • Beigetreten: 25. Juni 06
  • Reputation: 0
  • Geschlecht:Männlich

geschrieben 04. November 2007 - 09:39

@DK2000: Hab ich mich auch schon gefragt, warum das Wort bei Google auftaucht, aber das scheint wirklich ein Schreibfehler zu sein. In meinem Fall allerdings ist das gewollt. Ich hoffe nur, dass die Leute dann nicht Nematic statts Menatic schreiben :-P

#12 Mitglied ist offline   schrämp 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 501
  • Beigetreten: 09. März 06
  • Reputation: 0
  • Wohnort:/dev/full

geschrieben 04. November 2007 - 12:18

Beitrag anzeigenZitat (Samstag: 03.11.2007, 22:57)

Das men, das du meinst wird aber man geschrieben.
Me (That's me, das bin ich) wird mi gesprochen.
Metic wird weich gesprochen, fehlender Doppelselbstlaut vornedran. Meeting hat ein hartes d, da Doppelselbstlaut.
Nagel mich aber bitte nicht drauf fest, sicher bin ich nämlich auch nicht :P


das men das ich mein, kommt von metal, wird me gesprochen und das Plural von "man" ist "men", wird aber gleich gesprochen

und aritmetic spricht man auch nicht weich, genausowenig kinetic

;)

PS: ich kann ja mal meinen Stundensatz posten, vielleicht will ja der eine oder andere Englischnachhilfe *g*

edit:

Beitrag anzeigenZitat (DekenFrost: 03.11.2007, 23:11)

Ich würde zu "menätik" tendieren.

Es gibt ja ähnliche Worte, Lunatic zum Beispiel. Das wird auch "Lünaetik" und nicht lünaedig" ausgesprochen.

Warscheinlich lest ihr das jetzt aber anders als ich denke :) Auf jedenfall am ende hart und nicht weich.

Das passt dann auch von der Ausprache her mit den Ausgangsworten zusammen.


wenn du den "Irren" meinst, spricht man das aber nicht als Umlaut aus, sondern einfach nur lunatic, eigentlich wie mans schreibt ;)

Dieser Beitrag wurde von schrämp bearbeitet: 04. November 2007 - 12:19

I will never have what others have
there never was to be
but i made a sacrifice
in the cause o f liberty

You have your normal lifes to live
and thats as it should be
for you have some leisure time
please pause and think of me.


#13 Mitglied ist offline   DekenFrost 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 4.711
  • Beigetreten: 18. Mai 04
  • Reputation: 0
  • Geschlecht:Männlich
  • Wohnort:Wolfsburg

geschrieben 04. November 2007 - 12:37

Zitat

wenn du den "Irren" meinst, spricht man das aber nicht als Umlaut aus
Nein nicht wirklich als umlaut, man sagt aber auch nicht luhnatik. so irgendwas dazwischen ^^

Kommt natürlich auch immer drauf an wer es spricht :P
Eingefügtes Bild

#14 Mitglied ist offline   schrämp 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 501
  • Beigetreten: 09. März 06
  • Reputation: 0
  • Wohnort:/dev/full

geschrieben 04. November 2007 - 12:55

da haste nicht ganz unrecht *g*, ein Südafrikaner würd das mit o aussprechen
I will never have what others have
there never was to be
but i made a sacrifice
in the cause o f liberty

You have your normal lifes to live
and thats as it should be
for you have some leisure time
please pause and think of me.


Thema verteilen:


Seite 1 von 1

1 Besucher lesen dieses Thema
Mitglieder: 0, Gäste: 1, unsichtbare Mitglieder: 0