WinFuture-Forum.de: Übersetzung erbeten FR -> DE - WinFuture-Forum.de

Zum Inhalt wechseln

Beiträge in diesem Forum erhöhen euren Beitragszähler nicht.
Seite 1 von 1

Übersetzung erbeten FR -> DE


#1 Mitglied ist offline   Ler-Khun 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 2.955
  • Beigetreten: 16. Dezember 06
  • Reputation: 232
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Hätte schlimmer kommen können

geschrieben 09. November 2012 - 19:36

Sei mal einer bitte so nett und übersetzt.
Denn von einem Jahr franz. ist nicht viel hängen geblieben..

Also was bedeutet je veux te sentir près de moi auf deutsch?

Irgendwie sowas wie: ich möcht dich bei mir haben?

Dieser Beitrag wurde von Ler-Khun bearbeitet: 09. November 2012 - 19:36

Es ist nicht alles Chrome was glänzt. Firefox -Der bessere Browser

Anzeige



#2 Mitglied ist offline   Windows 8 User 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 2.552
  • Beigetreten: 10. August 09
  • Reputation: 240
  • Geschlecht:Männlich

geschrieben 09. November 2012 - 19:48

"Ich will dich in meiner Nähe (auch: neben mir) fühlen" bzw. so in der Art. :)

#3 _DP455_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 09. November 2012 - 19:48

Ich möchte dich nah bei mir spüren...:secret:

#4 Mitglied ist offline   Ler-Khun 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 2.955
  • Beigetreten: 16. Dezember 06
  • Reputation: 232
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Hätte schlimmer kommen können

geschrieben 09. November 2012 - 19:55

Dank euch erstmal.
Ist das eher normaler, freundschaftlicher, oder sexueller Art gemeint?
Es ist nicht alles Chrome was glänzt. Firefox -Der bessere Browser

#5 _DP455_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 09. November 2012 - 19:59

Eher letzteres...:D

#6 Mitglied ist offline   Ler-Khun 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 2.955
  • Beigetreten: 16. Dezember 06
  • Reputation: 232
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Hätte schlimmer kommen können

geschrieben 09. November 2012 - 20:17

Dachte ich mir schon. Deshalb auch dein flüsternder Smiley. Jetzt versteh ich den Songtext auch. :D
Danke.
Es ist nicht alles Chrome was glänzt. Firefox -Der bessere Browser

#7 _DP455_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 09. November 2012 - 20:27

Mit der richtigen Aussprache / Betonung klingt das auch wie 'ne Anmache...;)

#8 Mitglied ist offline   Ler-Khun 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 2.955
  • Beigetreten: 16. Dezember 06
  • Reputation: 232
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Hätte schlimmer kommen können

geschrieben 09. November 2012 - 21:32

Das tut die Songpassage auch. Generell klingt Fränzösch sehr schön. Insbesondere bei Frau.
Um mal aus Matrix zu zitieren: Selbst fluchen klingt als würde man sich den Arsch mit Seide abwischen. :D
Es ist nicht alles Chrome was glänzt. Firefox -Der bessere Browser

Thema verteilen:


Seite 1 von 1

1 Besucher lesen dieses Thema
Mitglieder: 0, Gäste: 1, unsichtbare Mitglieder: 0