ok da hast du schon recht^^
Übersetzung.. So Okay?
Anzeige
#17
geschrieben 03. Juli 2007 - 08:28
Ich würde vielleicht in den letzten beiden Sätzen das Future Perfect benutzen, weil dies deutlich macht, dass erst eine Handlung abgeschlossen wird (When I will have finished school, I will do....).
Manche Leute haben Einfälle wie andere Leute Ausfälle
#18
geschrieben 03. Juli 2007 - 08:57
Noch ein kleiner Tipp für die Zukunft: Schreib sowas selbst!
Wenn du bei ein oder zwei Wörtern nicht weiter weißt, dann frag nach. Ich weiß nicht, wofür du den Text brauchst, aber wenn es da ein persönliches Gespräch gibt (womöglich noch auf englisch), dann merken die ganz schnell, ob du das selbst geschrieben hast! Lieber ein oder zwei Fehler im Text und dafür ein sicheres und authentisches Auftreten!
Fehler zu machen ist menschlich und gerade bei Fremdsprachen völlig normal!
Wenn du bei ein oder zwei Wörtern nicht weiter weißt, dann frag nach. Ich weiß nicht, wofür du den Text brauchst, aber wenn es da ein persönliches Gespräch gibt (womöglich noch auf englisch), dann merken die ganz schnell, ob du das selbst geschrieben hast! Lieber ein oder zwei Fehler im Text und dafür ein sicheres und authentisches Auftreten!
Fehler zu machen ist menschlich und gerade bei Fremdsprachen völlig normal!
#19
geschrieben 03. Juli 2007 - 09:21
Zitat (bluecifer: 02.07.2007, 21:29)
beim korrigieren 3 fehler reingehauen, sauber!^^
wich=hexe, which trotzdem falsch weil person-->who, und dann kommt bei der dritten person singular immernoch has hin und nicht have
wich=hexe, which trotzdem falsch weil person-->who, und dann kommt bei der dritten person singular immernoch has hin und nicht have
Darf ich mal ganz kurz darauf hinweisen, das "wich" im Englischen gar nicht existiert.
Die Hexe wäre die "witch".
Vielen Dank für die Aufmerksamkeit
#20
geschrieben 03. Juli 2007 - 09:32
Zitat (funkmasterflow: 03.07.2007, 10:21)
Darf ich mal ganz kurz darauf hinweisen, das "wich" im Englischen gar nicht existiert.
Die Hexe wäre die "witch".
Vielen Dank für die Aufmerksamkeit
Die Hexe wäre die "witch".
Vielen Dank für die Aufmerksamkeit
In England gibts aber sicher auch Küchenrollen und dann gibts da auch Zewa wich and wech die Putzhexe.
Der Pessimist sagt: "Das Glas ist halb leer,"
Der Optimist sagt: "Das Glas ist halb voll."
Der Realist sagt: "Bedienung, zwei Neue!"
Der Optimist sagt: "Das Glas ist halb voll."
Der Realist sagt: "Bedienung, zwei Neue!"
#22
geschrieben 03. Juli 2007 - 10:13
Wich wird sehr oft verwendet als umgangssprachliche abkuerzung fuer sandwich, genau wie sub.
#23
geschrieben 03. Juli 2007 - 10:20
Aber ich glaube kaum, dass sein Schwesternsandwich eine Ausbildung zur Friseuse macht.
#24
geschrieben 03. Juli 2007 - 10:24
Zitat (Rena: 03.07.2007, 11:20)
Aber ich glaube kaum, dass sein Schwesternsandwich eine Ausbildung zur Friseuse macht.
aber:
Meine Schwester macht sich ein Sandwich in der Friteuse.
Der Pessimist sagt: "Das Glas ist halb leer,"
Der Optimist sagt: "Das Glas ist halb voll."
Der Realist sagt: "Bedienung, zwei Neue!"
Der Optimist sagt: "Das Glas ist halb voll."
Der Realist sagt: "Bedienung, zwei Neue!"
#26
geschrieben 03. Juli 2007 - 11:03
meine sis is keine Hexe döödelz..
Vielen Dank die mir geholfen haben, hat ganz gut geklappt danke.
kann geclosed werden
#27
geschrieben 03. Juli 2007 - 11:27
Zitat (Sterk: 03.07.2007, 12:03)
meine sis is keine Hexe döödelz..
Vielen Dank die mir geholfen haben, hat ganz gut geklappt danke.
kann geclosed werden
Das war Alucard, der hat das gesaaagt. Der war es.
Der Pessimist sagt: "Das Glas ist halb leer,"
Der Optimist sagt: "Das Glas ist halb voll."
Der Realist sagt: "Bedienung, zwei Neue!"
Der Optimist sagt: "Das Glas ist halb voll."
Der Realist sagt: "Bedienung, zwei Neue!"