WinFuture-Forum.de: Weathercenter - Wettercenter Gadget V2.6.2. - WinFuture-Forum.de

Zum Inhalt wechseln

Alle Informationen zum Thema Windows 7 in unserem Special. Windows 7 Download, FAQ und neue Funktionen im Überblick.
  • 32 Seiten +
  • « Erste
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • Letzte »

Weathercenter - Wettercenter Gadget V2.6.2. Top Wettergadget für Vista und Windows 7

#196 Mitglied ist offline   Max84 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 381
  • Beigetreten: 26. Juni 06
  • Reputation: 0
  • Geschlecht:Männlich
  • Wohnort:Augsburg

geschrieben 08. März 2010 - 10:50

wirklich ein super gadget!!!
0

Anzeige



#197 _Niedlicher Zwerg_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 09. März 2010 - 02:41

So ich habe die Liste durchgearbeitet. Die Folgenden sind die Letzten die ich nicht zuordnen kann. Da muss noch mal wer ran.

Биелефелд - Bielefeld 2 mal, gibs bei gismeteo nur einmal
Вайхль
Васенфельс
Вейхе
Вердхоль
Винер
Гармих-Партенкирхен - Garmisch-Partenkirchen 2 mal, gibs bei gismeteo nur einmal
Гессен - Hessen? brauch die Stadt, eventuell Gießen
Гёх
Джухен
Ое
Ойбрах
Сайке - Schalke?

Dieser Beitrag wurde von Niedlicher Zwerg bearbeitet: 09. März 2010 - 04:19

0

#198 Mitglied ist offline   godmode_on 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 128
  • Beigetreten: 06. April 06
  • Reputation: 2
  • Geschlecht:Männlich
  • Wohnort:S-H,Deutschland

geschrieben 09. März 2010 - 03:07

Гармих-Партенкирхен = Garmisch-Partenkirchen
Гессен = Hessen
Биелефелд = Bielefeld
Сайке = EVTL stark verstümmelte Transkription für "Schalke"

Die anderen Namen sind mir unbekannt bzw machen um diese Uhrzeit grade keinen Sinn^^
LG

Dieser Beitrag wurde von godmode_on bearbeitet: 09. März 2010 - 03:07

Immersion is when you´re playing Condemned and your cat suddenly jumps onto your lap, only to be immediately launched off by a reflexive cannon-like blast of terrified piss.

- Ben "Yahtzee" Croshaw, ZEROPUNCTUATION
0

#199 _Niedlicher Zwerg_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 09. März 2010 - 03:12

Beides selbe Stadt?

"Garmisch-Partenkirchen": "Гармих-Партенкирхен",
"gibs bei gismeteo nicht": "Гармиш-Партенкирхен",

Гессен = Hessen ist keine Stadt! oder doch?

"gibs bei gismeteo nicht": "Биелефелд",
"Bielefeld": "Билефельд", auch die selbe Stadt?

Dieser Beitrag wurde von Niedlicher Zwerg bearbeitet: 09. März 2010 - 03:32

0

#200 Mitglied ist offline   godmode_on 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 128
  • Beigetreten: 06. April 06
  • Reputation: 2
  • Geschlecht:Männlich
  • Wohnort:S-H,Deutschland

geschrieben 09. März 2010 - 03:15

Garmisch: Würde schon sagen, der Unterschied ist marginal, tippe auf Transkriptionsfehler.
Hessen: Weiß ich doch^^ klingt aber sinniger als die wörtliche Übersetzung, die wäre "Gessen"
Bielefeld: siehe Garmisch

Dieser Beitrag wurde von godmode_on bearbeitet: 09. März 2010 - 03:16

Immersion is when you´re playing Condemned and your cat suddenly jumps onto your lap, only to be immediately launched off by a reflexive cannon-like blast of terrified piss.

- Ben "Yahtzee" Croshaw, ZEROPUNCTUATION
0

#201 _Niedlicher Zwerg_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 09. März 2010 - 03:26

Hessen ja schon, ja auch gefunden aber für ganz Hessen das Wetter, bezieht sich normal auf eine Stadt und kein Land.
http://www.gismeteo....ity/daily/2078/

Habe die Liste mal an hadj übermittelt, bin ja nun gespannt was da rauskommt. Hoffe doch das sich die Arbeit gelohnt hat.
Eventuelle Fehler und die fehlenden Städte kann man sicher noch später ändern.

Dieser Beitrag wurde von Niedlicher Zwerg bearbeitet: 09. März 2010 - 03:54

0

#202 Mitglied ist offline   godmode_on 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 128
  • Beigetreten: 06. April 06
  • Reputation: 2
  • Geschlecht:Männlich
  • Wohnort:S-H,Deutschland

geschrieben 09. März 2010 - 03:53

Kann ich leider nix weiter zu sagen, kenne aber sonst keinen geographischen Ort der ähnlich klingt. (wörtliche Übersetzung wäre wie gesagt "Gessen", dazu liefert Google aber nix) Ergo gehe ich stark davon aus dass es "Hessen" heißen soll.
Eventuelle (unwahrscheinliche) Kandidaten wären noch: Gießen, Essen

EDIT: Je länger ich mir das durch den Kopf gehen lasse desto mehr Sinn macht "Gießen" als korrekte Übersetzung für mich...

EDIT_2: Soll ich den Rest mal so gut es geht wörtlich übersetzen, oder hast du sowas schon vorliegen? Evtl fällt einem dann eine vorhandene Namensähnlichkeit eher auf...

Dieser Beitrag wurde von godmode_on bearbeitet: 09. März 2010 - 04:03

Immersion is when you´re playing Condemned and your cat suddenly jumps onto your lap, only to be immediately launched off by a reflexive cannon-like blast of terrified piss.

- Ben "Yahtzee" Croshaw, ZEROPUNCTUATION
0

#203 _Niedlicher Zwerg_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 09. März 2010 - 04:04

Für das was ich vorhin gepostet habe und nicht editiert habe. Dafür kann ich nichts finden, nicht mal was ähnliches.

Gießen könnte passen.

Dieser Beitrag wurde von Niedlicher Zwerg bearbeitet: 09. März 2010 - 04:12

0

#204 Mitglied ist offline   godmode_on 

  • Gruppe: aktive Mitglieder
  • Beiträge: 128
  • Beigetreten: 06. April 06
  • Reputation: 2
  • Geschlecht:Männlich
  • Wohnort:S-H,Deutschland

geschrieben 09. März 2010 - 04:17

Kommt sofort! :wallbash:

WÖRTLICHE Übersetzung: (Buchstabe für Buchstabe)

Вайхль = Vaichl
Васенфельс = Vasenfels
Вейхе = Veiche
Вердхоль = Verdchol
Винер = Viner
Гёх = Gjoch
Джухен = Dzuchen
Ое = Oe <------ mein Favorit! ^^
Ойбрах = Oibrach
Сайке = Saike

Klingonisch? :thumbsup:
Man beachte nochmal dass diese "Übersetzung" um überhaupt irgendeinen Sinn zu ergeben quasi als Lautschrift gelesen werden muss. Das liegt einfach daran dass sich besonders Namen halt nicht einfach so wörtlich von einer Sprache in eine andere mit komplett anderem Alphabet übersetzen lassen. Als Beispiel diene hier "Сайке" = (wörtl.) "Saike" = (mit Phantasie) "Schalke"
Man muss also auch etwas mit den Buchstaben spielen und im Kopf verschiedene Betonungen und Aussprachen durchprobieren.

LG

Dieser Beitrag wurde von godmode_on bearbeitet: 09. März 2010 - 04:27

Immersion is when you´re playing Condemned and your cat suddenly jumps onto your lap, only to be immediately launched off by a reflexive cannon-like blast of terrified piss.

- Ben "Yahtzee" Croshaw, ZEROPUNCTUATION
0

#205 _Niedlicher Zwerg_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 09. März 2010 - 04:27

Na vielleicht wohnt ja wer in einer der Städte, ich kann damit nichts anfangen.

Вердхоль = Werdohl?

Dieser Beitrag wurde von Niedlicher Zwerg bearbeitet: 09. März 2010 - 04:45

0

#206 Mitglied ist offline   uabigboss 

  • Gruppe: Mitglieder
  • Beiträge: 17
  • Beigetreten: 03. März 10
  • Reputation: 0

geschrieben 09. März 2010 - 07:00

niedlicher Zwerg, hast Du meine beiden anderen Listen (für AT/CH/LI) von GIS-meteo und yandex auch an hadj geleitet?

hat er auf den Vorschlag bereits reagiert?

-wr-
0

#207 Mitglied ist offline   hadj 

  • Gruppe: Mitglieder
  • Beiträge: 16
  • Beigetreten: 14. Januar 10
  • Reputation: 7

geschrieben 09. März 2010 - 10:50

i started work:
http://weathercenter.narod.ru/beta/Weather...v2.6.0.4.gadget
0

#208 Mitglied ist offline   uabigboss 

  • Gruppe: Mitglieder
  • Beiträge: 17
  • Beigetreten: 03. März 10
  • Reputation: 0

geschrieben 09. März 2010 - 13:32

spasibo bolshoy :thumbsup:

Не забывайте, что также есть города, с таких стран как Австрия, LI, CH.

что вы думаете о предложении для отображения городов ?

DE:

bitte nicht vergessen, dass es noch Städte gibt, aus AT/LI/CH

was denken Sie über meinen Vorschlag zur Anzeige dieser Städte?

:wallbash:

-wr-
0

#209 _Niedlicher Zwerg_

  • Gruppe: Gäste

geschrieben 09. März 2010 - 13:41

Beitrag anzeigenZitat (uabigboss: 09.03.2010, 07:00)

hat er auf den Vorschlag bereits reagiert?
-wr-

Nee, nur deine PM. Immer erst eins nach den anderen. Ich hatte dafür noch keine Zeit es zu überprüfen.

Dieser Beitrag wurde von Niedlicher Zwerg bearbeitet: 09. März 2010 - 13:48

0

#210 Mitglied ist offline   uabigboss 

  • Gruppe: Mitglieder
  • Beiträge: 17
  • Beigetreten: 03. März 10
  • Reputation: 0

geschrieben 09. März 2010 - 14:28

AT-nicht notwendig, weder yandex noch GISmeteo.

CH-würd ich bei den franz. - Ortschaften nachschauen.

-wr-
0

Thema verteilen:



1 Besucher lesen dieses Thema
Mitglieder: 0, Gäste: 1, unsichtbare Mitglieder: 0